トルコの基本的権利の中断適用

(へ ジュゼッペ・パッキオーネ)
22/08/16

15 年 2016 月 XNUMX 日に発生し、数時間続いたクーデターの失敗の余波で1、アンカラ当局は次のように宣言した。 非常事態 その結果、トルコ代表は口頭でメモを提出した。2 欧州評議会に提出し、 人権および基本的自由の保護に関する欧州条約 1950 年の(ECHR と呼ばれる)。 からの免除に関する口頭メモも国連に送られた。 市民的および政治的権利に関する国際規約 1966年にトゥルキエの常任代表である大使によって Y. ハリット・チェヴィク3.

トルコ政府からの正式な口頭通知には、広く報道されている期待が先行していた4、これも欧州評議会からのプレスリリースによって促進されました。5これは ECHR の停止を開始し、おそらく全体として ECHR の停止を開始しましたが、非常に興味深いことに、25 月 XNUMX 日の欧州理事会からの通知が続き、これは権利剥奪の深刻さを軽視しているようです。

適用除外は欧州人権条約第 15 条の規定により許可されています。6、緊急措置に関して白紙の権限を与えない7の第 4 条と同様に、 市民的および政治的権利に関する国際規約8, 国家が国内の安全を脅かす公的緊急事態に直面し、正式に非常事態が適用される場合。 軍事クーデターは未遂に終わったが、 最初の派閥、通常を回復する過程で非常事態宣言を通じて対処できる深刻かつ十分な状況に該当する可能性があります9.

ECHRの一部の規範を一時停止または離脱するというトルコの決定が、その許容性を考慮して具体的になったと仮定すると、法的に権利を剥奪される場合に国家が人権規範の下で直面する限界を理解しようとします。 実際、欧州評議会事務総長は、 ThorbjørnJagland、彼の発言のXNUMXつでこれらの制約を言い換えています。10トルコの口頭メモを受け取ったと認め、欧州人権裁判所が、いかなる軽視も状況に応じて行われるべきであり、第2条に関係するように、いかなる状況においても国家がいくつかの基本条項を逸脱することはできないと繰り返し明確に述べたことを強調したいと考えた。 生きる権利 法律によって保護されているすべての人の権利であり、犯罪が法律によってそのような刑罰を科せられる場合、裁判所によって宣告された極刑の執行を除き、何人も意図的に生命を奪われることがないこと。 に関する第3条 拷問の禁止 これによれば、何人も拷問、非人道的または品位を傷つける扱いや刑罰を受けてはなりません。 そして最後に第7条 nウッラ ポエナ シネ レジェ、そこでは、それが行われた時点で国内法または国際法の下で犯罪を構成していなかった行為または不作為については誰も有罪判決を受けることができず、同様に、それが行われた時点で適用されていたものよりも重い刑罰を科すことはできません。課せられた、犯罪が行われた。

ECHR第15条の現在の文言は、状況の必要に応じて限定された範囲でのみ、かつ国際法で定められた他の制約に抵触しない範囲でのみ免除措置が許可されることを要求しており、また禁止事項にも言及しているため、いくつかの複雑な内容を含んでいる。絶対的なものの間での奴隷制と隷属、すなわち義務的権利に反対する11。 状況のニーズに対する文言の言及は、法第 4 条に従って開発されたように、必要性と比例性のパラメーターを包含することを意図しています。 市民的および政治的権利に関する国際規約 人権委員会による一般所見における12.

ECHR と 1966 年協定に含まれる、停止の対象ではないという意味で、取り消し不可能な権利に関するリストは、かなり反映されています。 トルコ国家憲法第 15 条第 2 項にある。 トルコ憲法憲章のこの規定に基づけば、第 XNUMX 段落で言及した状況においてさえ、13、個人の生きる権利、およびその物質的および精神的実体の完全性は侵すことができません。ただし、正当な戦争行為および死刑の執行によって死が生じた場合を除き、何人も自分の宗教、良心、思想、意見を明らかにすることを強制することはできません。 、彼らのせいで非難されることもありません。 犯罪と制裁は遡及することができず、裁判所の判決によって確定する限り、誰でもそれまでの刑を宣告される可能性があります。

国際社会の当面の注目と懸念の多くは、政権からのシグナルに集中した エルドガン これに基づいてトルコは死刑を復活させようとしている14。 こうした懸念を脇に置くことなく、政府が望んでいる緊急事態は、 エルドガン、またはECHRの口頭メモは、死刑を法的に正当化するために使用することはできません。 少なくとも法的レベルにおいて、死刑が完全に排除されているように見えるのには、一連の重大な理由がある。

最初の、2004 年に、前述のトルコ憲法憲章第 15 条第 2 項が制定されました。15、緊急事態宣言中に死刑への言及が潜在的に合法となるように修正された キャンセルされました アレンジメントから。 ゆえに, 死刑は緊急事態宣言中に廃止を義務付けるために憲法によって廃止された。

第二に, トルコ自体は、いかなる留保のない批准を通じて、国際レベルで平時でも戦時でも死刑を廃止することに取り組んできた。 プロトコル6、1年2003月XNUMX日にトルコ自身によって批准された死刑廃止に関するもので、平時のこの死刑廃止が今や国家法制度の原則の一部を形成しているという事実を示している。16、そして、 プロトコル13、ECHRのあらゆる状況における死刑の廃止に関連する17、および XNUMX 番目のオプションのプロトコル 市民的および政治的権利に関する国際規約 死刑廃止を目指して18。 これらすべての国際文書は明らかに取り消し不可能です。

第三に、上記の 6 つの議定書に言及するというさらに抜本的な措置も、言及されているこれらの議定書のいずれにも離脱条項が含まれていないという理由で除外されるようです。 議定書 13 と XNUMX は現在、ECHR に導入され、あるいは ECHR の不可欠な部分となっており、法律で保障されなければならない各人の生存権に対する剥奪不可能な権利に基づく国家の義務の解釈に影響を与えています。19。 ECHR の議定書 6 および 13 を非難することにより、ストラスブール裁判所 (いわゆる ECHR 裁判所) からの反応を引き起こす可能性が最も高くなります。ストラスブール裁判所は、正確には死刑の廃止に関する議定書を受け入れたため、欧州評議会の加盟国は、義務である第 2 条と第 3 条が死刑を禁止するという意味で、ECHR を具体的に修正した。

声明が参照されています 遵守の格言 場合に備えて利用可能 オジャラン c. トゥルキエ、12年2003月46221日の判決/出願番号99/163、大法廷は第XNUMX項で、トルコが引用されたXNUMXつの議定書をまだ批准していなかった当時の大法廷の前回の判決を承認のしるしとして引用している。以前20.

同じ点で、もう一度言及する価値があります。 市民的および政治的権利に関する国際規約 正確には生命の権利に関わるものであり、死刑を廃止した国家との関係において、死刑の導入に対する強制的障害の創設または創設と解釈される。 そして、 市民的および政治的権利に関する国際規約 には撤回条項はないが、一般的な見解では北朝鮮の申し立てに対する反応としての人権委員会の立場は広く認識されている。 市民的および政治的権利に関する国際規約、協定は非難できないということ21。 したがって、それより ECHR全体を非難し、欧州評議会を脱退するという手続き上の助けにはならないだろう。 しかしトルコは依然として拘束されている 市民的および政治的権利に関する国際規約に従う そしてXNUMX番目の追加プロトコルへ。

クオーティスより現実的な考慮事項として、ECHR の第 15 条と第 7 条、および欧州人権条約の第 4 条と第 15 条を念頭に置く必要があります。 市民的および政治的権利に関する国際規約 – たとえトルコがECHRを停止したとしても、この制度は存続することになる – そしてトルコ憲法第15条は、たとえ非常事態の期間中であっても刑法の遡及適用を禁じている。 トルコが行っていること、つまり死刑の導入は、15年2016月XNUMX日のクーデター未遂の共謀者に対する死刑の適用を正当化するものではない。

これまでに報道されてきたことすべてを考慮して、私は死刑導入のリスクが優先問題と考えられると警告し、国際社会自体が、少なくとも権利に関わる条約からのトルコの逸脱に最大限の注意を払うべきであると警告する。人間の。 トゥルキエで期待できることの一つは、 津波 すでに大統領によって開始された制限措置 エルドガン、これは人権に対する許容される制限とみなされる範囲を超えており、したがって非常事態中の免除として正当化される可能性があります。 おそらく彼らは、欧州人権条約と欧州人権条約に含まれる一連の権利を侵害しようとしているのでしょう。 市民的および政治的権利に関する国際規約、これは非取消権の枠組みには当てはまりません。 逸脱の対象となる可能性が最も高いルールは次のとおりです。 A) 自由と安全の権利に関する欧州人権条約第 5 条、および欧州人権条約第 9 条 市民的および政治的権利に関する国際規約, この中で政府はすでに起訴なしの拘留を最大30日間延長すると発表している。 として知られる安全拘留のカテゴリーを創設しようとする試みがなされるということは、考えられないことではありません。 予防拘禁 – 第 5 条第 1 項に列挙されている、許可される拘禁事由の網羅的なリストに該当しないもの。22。 あらゆる形態の拘禁に対する司法審査の権利 - これは ECHR の第 5 条第 4 項を指し、これに基づいて、逮捕または拘留によって自由を奪われた人は裁判所に上訴する権利があり、その結果、短期間で判決が下されます。彼の拘禁の合法性について判断し、拘留が違法であれば釈放を命令する。 市民的および政治的権利に関する国際規約これによれば、逮捕または拘留によって自由を剥奪された者は誰でも裁判所に上訴する権利があり、裁判所は遅滞なく拘禁の合法性を決定し、これが違法であることが判明した場合には釈放を命令できると理解されている。これは必須ですが、安全拘留の適用や裁判所の審査方法の調整の可能性を排除するものではありません。 B) ECHR の第 6 条は、 公正な裁判、および第14条 市民的および政治的権利に関する国際規約 これは、すべての個人が、有能で独立した公平な法廷での公正かつ公の聴聞を受ける権利を持つ必要性を強調しています。 この場合、トルコは特別裁判所や軍事裁判所の導入により、司法制度の機能に変化をもたらし、司法へのアクセスを制限する可能性さえある。 したがって、推定無罪、武器の平等、刑事有罪判決は裁判所によってのみ取り消されるという要件、および刑法の遡及適用の禁止を含む合法性要件のさまざまな側面は​​、必須の側面として引き続き保護されなければならない。公正な裁判を受ける権利。 C) 第8条、以下の権利について 私生活の尊重 e 家族、および第 10 条 表現の自由 および第 11 条については、 集会の自由協会、ECHR の第 17 条、19 条、21 条、22 条、および 23 条と同様に、 市民的および政治的権利に関する国際規約、平時に国家に課せられる要件を逸脱する措置の対象となる可能性がある。

私たちはすでに、捜査や押収、通信傍受、一部のソーシャルメディアの遮断、一部のテレビ局やラジオ局の閉鎖や統制、一部の団体の解散、あるいは閉鎖までのデモや集会の禁止などの措置が講じられるか予想されています。陸軍士官学校の。 市民社会とトルコ民主主義の機能にとって、これらの免除は深刻な懸念につながる可能性があります。 人間の権利に関する条約からの逸脱は、人間の基本的権利の停止を意味するものではなく、必要に応じて正当化されるさらなるレベルの制限にすぎないという事実を常に認識しておくことが重要であると私は信じています。国家の存続に対する脅威という形で引き起こされる緊急事態の詳細によって判断され、常に状況の緊急性と比例性の要件によって制約されます。

自由な移動などの特定の権利と自由を認めているECHRの議定書第2号の第4条を考えてみましょう。23、および第12条 市民的および政治的権利に関する国際規約これは、合法的に国家の領域内にいるすべての個人は、その領域内での移動の自由と居住の選択の自由に対する権利を有すると規定しています。 XNUMX つの異なる条約の最後の XNUMX つの条項は、おそらく人権を侵害する措置の別の競合相手となる可能性があることを示しています。 問題の措置には、外出禁止、検問所の導入、監護警備の代替としての住居の割り当てなどが含まれる可能性がある。 例えばクルド人の場合のように、個人集団の強制退去は、非常事態がそれを越えることを正当化しない必須の越えてはならない一線とみなされるだろう。

トルコ政府の口頭文書の内容に、ECHR に含まれる現在の免除に関する詳細が欠けていることは問題ですが、前例がないわけではありません。 軽視される記事がどのようなものであるべきかについても言及していない。 それどころか、採用された措置には ECHR に基づく制約からの逸脱が含まれる可能性があるとだけ述べられています。 純粋主義者は、彼女がECHRからの資格停止さえしておらず、後からそうしたいという願望を表明しただけだと結論付けるかもしれない。 残念なことに、トルコの「Note Verbale」に引用されている文は、「Note Verbale」に含まれる声明を一字一句コピーアンドペーストしたものです。24 24 年 2015 月 13 日のパリでのテロ攻撃後、2015 年 XNUMX 月 XNUMX 日に事務総長に寄託された、フランス国連常任代表の文書。 市民的および政治的権利に関する国際規約 少なくともどの品目が免除の対象となるべきかを示していたため、より適切でした。

これらの措置の一部は、14 年 18 月 2015 日および 20 日の政令、および同年 XNUMX 月 XNUMX 日の法律によって規定されています。25、の制約からの逸脱を要求する場合があります。 市民的および政治的権利に関する国際規約 第9条を参照して26、1227 と1728.

以前思い出す機会があったように、今年25月XNUMX日、トルコ当局がヨーロッパ評議会に対し、この決定を支持して全当事者が受け入れた正当性を部分的に示すXNUMX回目の口頭メモを提出したとき、何か新しいことが現れた。トルコ大統領が非常事態宣言を採択 エルドガン そして部分的には、ECHR の免除が伴う可能性のあるものについて制限的な解釈を提供しています。 この宣言には、次の保証も含まれています。ECHR で確立されているように、権利剥奪は権利の停止を構成するものではありませんが、特定のニーズによって厳密に要求される範囲で、特定の権利の行使に一定の制限が生じることになります。29.

今後数年間、トルコの裁判所と欧州人権委員会、さらには人権委員会にとって、トルコの欧州人権条約と人権規約からのさまざまな逸脱がないかどうかを調査し、評価するのは困難な任務となるだろう。 市民的および政治的権利に関する国際規約 これらが合法であるか、国際法違反となる場合には、政府自身が非常事態宣言期間中の免除とみなす可能性がある。

 

1 M. グイディ クーデター失敗はエルドアン氏のスルタン就任に貢献、18 年 2016 月 XNUMX 日に次のページに投稿されました。 http://www.affarinternazionali.it/articolo.asp?ID=3548; M. カステッラネタ トゥルキエ氏「エルドアン大統領はこうやって人権を葬り去っている」、27 年 2016 月 XNUMX 日、 http://www.marinacastellaneta.it/blog/turchia-cosi-erdogan-seppellisce-i-diritti-umani-unione-europea-inerte.html.

2 この口頭メモは、欧州評議会の機関ウェブサイト (8187 年 005 月 191 日付け JJ22C Tr./2016-XNUMX) に掲載されています。 https://wcd.coe.int/com.instranet.InstraServlet?command=com.instranet.CmdBlobGet&InstranetImage=2929966&SecMode=1&DocId=2380676&Usage=2.

3 口頭メモは次の場所で参照できます。 https://treaties.un.org/doc/Publication/CN/2016/CN.580.2016-Eng.pdf.

4 A. 全てにおいて、 トルコ、クーデター未遂を受け欧州人権規約を一時停止、21 年 2016 月 XNUMX 日、で、 http://www.independent.co.uk/news/world/europe/turkey-coup-attempt-human-rights-president-erdogan-purge-turkish-military-a7148166.html.

5 21 年 2016 月 132 日の欧州理事会からのプレス リリース (DC2016(XNUMX))。以下の Web サイトから入手できます。 https://wcd.coe.int/ViewDoc.jsp?p=&id=2436775&Site=DC&BackColorInternet=F5CA75&BackColorIntranet=F5CA75&BackColorLogged=A9BACE&direct=true.

6 1. 国民の生命を脅かす戦争その他の公共の危険が生じた場合、締約国は、状況が必要とする限りにおいて、かつその措置が矛盾しない限り、この条約に基づく義務を逸脱する措置を講じることができる。国際法から生じるその他の義務とともに。 2. 前の条項は、正当な戦争行為による死亡の場合を除き、第 2 条および第 3 条、第 4 条第 1 条および第 7 条からの逸脱を許可するものではありません。 3. この権利剥奪の権利を行使する各締約国は、欧州評議会事務総長に対し、講じられた措置及びその措置に至った理由を可能な限り十分に通知しなければならない。 また、これらの措置の効力が失効し、条約の規定が完全に適用される日を欧州評議会事務総長に通知しなければならない。

7 E. 概要、 エルドアン大統領、人権テストを受ける、26 年 2016 月 XNUMX 日に次のページに投稿されました。 http://www.affarinternazionali.it/articolo.asp?ID=3560.

1. 国家の存立を脅かす例外的な公共の危険が公式法により宣言された場合、本規約の締約国は、国家が厳密に要求する範囲で、本規約により課せられた義務を逸脱する措置を講じることができる。ただし、そのような措置が国際法によって国家自体に課せられる他の義務と矛盾せず、人種、肌の色、性別、言語、宗教、または社会的出身のみに基づく差別を含まないことが条件となります。 2. 前述の規定は、第 6 条、第 7 条、第 8 条(第 1 項および第 2 項)、第 11 条、第 15 条、第 16 条および第 18 条からの逸脱を許可するものではありません。 3. 逸脱の権利を利用する本規約の各締約国は、逸脱した規定とその理由の両方を、国際連合事務総長を通じて、本規約の他の締約国に直ちに通知するものとする。それが軽視の原因となった。 免除が終了する日に、同じチャネルを通じて新しい通信を行う必要があります。

9 慎重な分析については、L. ZAGATO を参照してください。 国際人権法における緊急例外DEP、2006。p.137 以降。 A.クッコ, トルコによる欧州人権条約の停止:法的レベルでの正当な選択?、1 年 2016 月 XNUMX 日に投稿: http://www.difesaonline.it/evidenza/interviste/la-sospensione-della-convenzione-europea-dei-diritti-delluomo-da-parte-della.

10 事務総長の声明 ThorbjørnJagland 欧州評議会の次のページで参照できます。 http://www.coe.int/en/web/portal/-/turkey-protecting-democracy-and-human-rights.

11 何人も奴隷または隷属状態に置かれてはなりません(欧州人権条約第 4 条第 1 項)。

12 第 4 条に関する一般的な所見 市民的および政治的権利に関する国際規約 31 年 2001 月 21 日の CCPR/C/1/Rev.11/Add.XNUMX、難民高等弁務官事務所の次のページで入手可能 (ヴェディ).

13 戦争、動員、戒厳令、または非常事態の際には、状況の緊急性に必要な範囲で、基本的権利および自由の行使が部分的または完全に停止されるか、保証が無効になる措置が講じられることがあります。国際法の義務に違反していない限り、憲法に明記されている (トルコ憲法第 15 条第 1 項)。

14 トルコでは一連の憲法改正と法律改正により死刑が完全に廃止された。 7 年 2004 月 21 日に憲法に加えられた改正により、憲法に存在する死刑への言及が削除されました。 さらに、2004 年 XNUMX 月 XNUMX 日に承認された法改正により、いかなる状況においても死刑は廃止されました。

15 最初の段落で言及した状況であっても、合法的な戦争行為と死刑の執行によって死が生じた場合を除き、個人の生存権、およびその物質的および精神的実体の完全性は侵すことはできません。自分の宗教、良心、思想、意見を明らかにすることを強制されたり、それらを理由に非難されたりすることはありません。 犯罪と制裁は遡及することはできず、裁判所の判決によって確認される限り、誰でもそれまでの刑を宣告される可能性があります。 (トルコ憲法第 15 条第 2 項)。

16 C・ルッソ、クイーニ首相、 欧州人権条約とストラスブール裁判所の法学。 ジュフレ、ミラノ、2006 年、p.115 以降。

17 1 年 2003 月 13 日、欧州人権条約第 XNUMX 号議定書が発効し、戦時中または戦争の差し迫った危険下で犯された犯罪を含むあらゆる状況において死刑を非合法化しました。

18 F.ケルビーニ ジュネーブ条約から欧州連合法に基づく亡命、Cacucci、バーリ、2012、p.115 以降。 U・ヴィラーニ 世界宣言から欧州人権条約まで、カクッチ、バーリ、2016 年。

19 ECHR の第 2 条第 1 項では、次のように規定されています。何人も、その犯罪が法律によって処罰される場合、裁判所によって宣告された極刑の執行を除き、意図的に命を奪われることはできない。"。

20 この率直な傾向が、特に議定書の既知の契約を締結するために必要な場合に、第 2 条 1 項の 6 番目の文言を廃止する、または 6 つの修飾語句を廃止するという契約機関の合意につながると考えることは完全に可能です。 2 等は批准する必要があります。 他方、第 1 条第 2 項で言及されている死刑に関する例外が大幅に修正されたと結論付けるには、残りの XNUMX 加盟国による議定書第 XNUMX 号の批准を待つ必要がある。 私はこれらすべての要素が融合していることに着目しており、この場所での貧困時の死は容認できない形態の制裁とみなされていることは言うまでもありませんが、(...) 第 XNUMX 条のこれ以上の著者の記載はありません。」 (判決文の第 163 項は以下で入手可能です: http://www.echr.coe.int/Documents/Reports_Recueil_2005-IV.pdf)。 また、12 年 2003 月 46221 日の判決/控訴番号 99/XNUMX も参照してください。 http://www.dirittiuomo.it/sites/default/files/ocalanitaliano.pdf。 P. マッツェスキを参照 ケース オジャランA) 国際法の概要刑法と裁判、1999、p.364以降。

21 市民権および政治的権利に関する国際協定第 4 条第 40 項に基づいて人権委員会が採択した一般見解CCPR/C/21/Rev.1/Add.8/Rev.1、8年1997月XNUMX日。

22 すべての人は自由と安全に対する権利を持っています。 以下の場合および法律で定められた方法を除き、何人も自由を剥奪されないものとする。 (a) 管轄裁判所による有罪判決を受けて合法的に拘留された場合。 (b) 法律に従って裁判所が発行した命令に違反したため、または法律で定められた義務の履行を確保する目的で合法的に逮捕または拘留された場合。 (c) 管轄司法当局に引き出されるために逮捕または拘留されている場合、犯罪を犯したと疑う正当な理由がある場合、または犯罪を防止する必要があると信じる十分な理由がある場合犯罪、または犯罪を犯した後に逃亡すること。 (d) 未成年者の教育を監督する目的での定期的な拘禁に関するものなのか、それとも管轄当局への連行を目的とした未成年者の定期的な拘禁に関するものなのか。 (e) 伝染病を広める可能性のある人物、心神喪失者、アルコール依存症者、麻薬中毒者、または浮浪者の合法的な拘禁に関する場合。 (f) 不法領域への入国を阻止するための人物、あるいは追放または引き渡し手続きが係争中の人物の合法的な逮捕または拘留に関するかどうか。

23 1. 国家の領土内に合法的に存在する者は誰でも、そこに自由に移動し、自由に住居を確立する権利を有する。 2. 誰もが自国を含め、どの国からでも自由に出国することができます。 3. これらの権利の行使は、法律で規定され、民主主義社会において国家の安全、公共の安全、治安の維持、犯罪の防止に必要な措置となるもの以外の制限を受けることはできない。 、健康や道徳の保護、または他人の権利や自由の保護。 4. 第 1 項で認められた権利は、特定の特定の分野においては、法律によって規定され、民主主義社会における公共の利益によって正当化される制限の対象となる場合もあります。

24 国連に対するフランス代表の口頭メモは、次のページで参照できます。 http://www.un.org/Docs/journal/En/lateste.pdf.

25 G.パッチョーネ RISISに対する武力行使に関する国際法を尊重するフランス憲法形式、20 年 11 月 2015 日、in http://formiche.net/2015/11/20/riforma-costituzionale-francese-nel-rispetto-del-diritto-internazionale-circa-luso-della-forza-contro-lisis/.

26 1. 誰もが人の自由と安全に対する権利を有します。 誰も恣意的に逮捕されたり拘留されたりすることはできません。 法律で定められた理由と手順に従わない限り、何人も自由を奪われることはできません。 2. 逮捕された者は、逮捕時に逮捕の理由を知らされなければならず、また、彼に対する告発についてはできるだけ早く知らされなければならない。 3. 刑事容疑で逮捕または拘留された者は、できるだけ早く裁判官または司法機能を行使する法的権限を有するその他の当局の前に連行されなければならず、合理的な期間内に裁判を受けるか、釈放される権利を有します。 裁判を待っている人の拘留は原則であってはなりませんが、その釈放には、裁判の目的、裁判の他の段階、そして場合によっては死刑の目的の両方で被告の出廷を保証する保証が条件となる場合があります。文の. 4. 逮捕や拘禁によって自由を奪われた人は誰でも裁判所に上訴する権利を持ち、裁判所は遅滞なく拘禁の合法性を決定し、違法であれば釈放を命令することができる。 5. 不法な逮捕または拘禁の被害者となった人は誰でも補償を受ける権利があります。

27 1. 合法的に国の領域内にいるすべての個人は、その領域内での移動の自由および居住の選択の自由に対する権利を有します。 2. 誰もが自国を含め、どの国からでも自由に出国できます。 3. 前述の権利は、法律で定められているもの、国家の安全、公の秩序、公衆衛生や道徳、または他人の権利と自由を保護するために必要なもの、および認められている他の権利と互換性があるものを除き、いかなる制限も受けることはできません。本契約により。 4. 何人も、自国に入国する権利を恣意的に剥奪されてはならない。

28 1. 何人も、私生活、家族、家庭、通信に対する恣意的または不法な干渉を受けたり、名誉や評判に対する不法な攻撃を受けたりしてはなりません。 2. 誰もがそのような干渉や危害から法律で保護される権利を有します。

29 コミュニケーション通知 (ページではフランス語と英語の両方で利用可能): https://wcd.coe.int/com.instranet.InstraServlet?command=com.instranet.CmdBlobGet&InstranetImage=2930083&SecMode=1&DocId=2380796&Usage=2; サレルノを見てください、 テロとの戦いにおいて、欧州人権条約第 15 条は、人権義務を逸脱する国家の権限に対する事実上の制限となるでしょうか??、 で http://www.giurisprudenzapenale.com/wp-content/uploads/2016/04/Scarica-il-contributo.pdf、2016年。 B.バグラヤン、 トルコ、クーデター失敗後非常事態を宣言しECHRから資格剥奪、08 年 2016 月 XNUMX 日、 http://leidenlawblog.nl/articles/turkey-declares-state-of-emergency-and-derogates-from-echr-after-failed-cou?platform=hootsuite.

(写真:トルコ大統領府)