GSPD、トロントのインビクタス・ゲームのチャレンジの準備

(へ アニタ・フィアスケッティ)
22 / 09 / 17

XNUMX時間以内に、Invictus Gamesの第XNUMX版が始まります。これは、ハリー王子が望んでいた、恒久的な障害を持つ兵士が参加する国際的なスポーツ大会です。

2014月2016日から23日まで30カ国から550人のアスリートが競う17の分野。 Tra questi anche i 15 atleti del Gruppo Sportivo Paralimpico Difesa.これらの中には、パラリンピックディフェンススポーツグループのXNUMX人のアスリートもいます。 A loro e in particolar modo al capitano del team, il tenente colonnello Gianfranco Paglia, medaglia d'oro al valor militare, è stato affidato dal capo dello Stato, Sergio Mattarella, la bandiera italiana.彼らにとって、そして特にチームキャプテンにとって、軍の勇気のための金メダルであるジャンフランコ・パグリア中尉は、国の長であるセルジオ・マタレッラからイタリアの旗を託されました。

あなたは忠誠心と勇気、あなたがすでに人生で十分な証拠を与えている価値観でイタリアを代表します” ha commentato il presidente Mattarella durante la cerimonia di consegna del tricolore.旗の配達式典でマタレラ大統領はコメントした。 Presenti anche il ministro della Difesa, Roberta Pinotti, e il capo di stato maggiore della Difesa, generale Claudio Graziano che di recente ha sottolineato come: “また、国防大臣のロベルタ・ピノッティと国防長官のクラウディオ・グラツィアーノ将軍も出席し、最近、次のように強調しました。creda fortemente nel valore terapeutico dello sport e nella sua capacità di stimolare chi lo pratica a superare limiti e barriere.スポーツの治療的価値と、それを実践する人々を刺激して限界や障壁を克服する能力を強く信じています。 Da Comandante司令官として - 追加されました - パラリンピックディフェンススポーツグループが近年行ってきたことを非常に誇りに思っており、スポーツ分野の実践において、戦い続ける力を見出したアスリートの粘り強さと決意を深く称賛しています。

そして、トロントでインビクタスゲームを生きようとしている人々への特別な考えは、次のように宣言した名誉カルロカルカニの役割でEI大佐から来ています。 「カナダのインビクタスゲームのこのエディションでは、私がグループの他のアスリートと競争することはありません。喜びの時間、拍手を受ける時間、苦しみと希望の時間ですが、時間もあります。部屋を空けるため、また故郷を称えるために負傷した別の同僚に機会を与えるため、彼の時間、彼の意志、そして彼のエネルギーを他の方法でそれに捧げる。 Oggi credo sia il tempo di offrire a chi per la prima volta si onora di far parte di questo Gruppo di nuovi 'eroi' l'occasione di rientrare in Italia magari con le tre medaglie d'oro di cui mi sono fregiato nell'edizione in Florida nel 2016, o anche solo carico di quello spirito di partecipazione, condivisione e dignità che si respira in occasioni come questa, perché possa beneficiarne per il proprio recupero personale e trasmetterlo a chi non è ancora riuscito ad apprezzare ciò che la vita, anche e spesso ancora più nella sofferenza, ci regala come doni unici e meravigliosi”.今日は、この新しい「ヒーロー」のグループの一員であることを初めて光栄に思っている人々に、おそらく私がこの版で誇ったXNUMXつの金メダルでイタリアに戻る機会を提供する時だと思います。 XNUMX年のフロリダ、あるいはこのような機会に呼吸する参加、共有、尊厳の精神でさえも起訴されたので、彼らは個人的な回復のためにそれから利益を得ることができ、まだ何の人生を理解することができなかった人々にそれを渡すことができます。多くの場合、苦しみの中でさらに多くのことを、彼は私たちにユニークで素晴らしい贈り物としてくれます。」

しかし、重要なのは、素晴らしい感情を体験し、それらを伝える方法を知るためにそこにいること、感覚を共有し、痛み、そして何よりも回復力の物語を伝えることです。存在しなくてもそこにいることです。」 Calcagniは続けた。 E se il GSPD dal 2014 a oggi è cresciuto in termini di partecipazione, arrivando a ben 41 atleti, e in termini di medaglie: nel 2014 a Londra furono 5 e nel 2016 a Orlando ben 11, non resta che augurare un in bocca al lupo ai nostri atleti e tifare per loro.そして、XNUMX年から今日までのGSPDが参加の面で成長し、XNUMX人のアスリートに到達し、メダルの面で成長した場合、XNUMX年にはロンドンでXNUMX人、XNUMX年にはオーランドXNUMXで、残りは幸運を祈ることだけです。私たちのアスリートにそして彼らを応援します。

(写真:国防省)

ラインメタルディフェンス