イエメン、サウジアラビアの「アフガニスタン」

(へ ジャンピエロベンチュリ)
10/03/16

150.000万人以上の住民が住む州都であるイブは、標高2000メートルのところにあります。 Sa'dah, roccaforte dei ribelliサダー、反逆者の本拠地 houthi、 これらのデータは、これらの部分での戦争が何であるかを理解するのに十分です。

暴動後 Houthi そしてサウジ主導のアラブ連合の侵略により、統一された国は再び1990つに分割されました。反政府勢力によって支配された領域とサレハの信者は多かれ少なかれXNUMX年までイエメンのイエメンとして知られていた古いアラブ共和国のイエメンに対応します。首都サナアのある北。 当時の首都アデンを含め、他のすべては旧南共和国のスニスの手にあります。 これらはに重ねられます ジハード アラビア半島のアルカエダ(AQAP)の、サウジの不穏な混乱の中で(記事を参照)とイスラム国の断片、まだ国で構築されていません。 AQAPは海岸に沿って非常に強く、反政府勢力と衝突して西に押します Houthi、Shiites ザイド派 彼の苦い敵。

東または北から、サウジのニラン州またはアルシャルキヤ州からイエメン北西部に向かって、砂浜の砂漠から月の岩へと渡ります。砂漠そのものよりも親切です。 そのような環境では、地形を知っている反乱軍は、設備が整っているが意欲の低い軍隊、とりわけその領土に異質な軍隊を簡単に良くすることができます。

反政府勢力とは異なり、アラブ・スンニ連合の勢力 Houthi、彼らは遠く離れたイエメンの渓谷にあまり精通していません。 In particolare le forze saudite che si avvalgono di molti mercenari stranieri entrati nella terra di Sana'a con troppa leggerezza.特に、サナアの地にあまりにも軽く入った多くの外国の傭兵を利用するサウジ軍。 

サウジの装甲ユニットは現在、イラン製のATGMのターゲットになっています( コンテスト ロシア人)明らかに戦車に対しても効果的 エイブラムス.

4年2015月以降、XNUMXつのサウジアパッチヘリコプターが撃墜される サム-2 e 3 ロシア製-サレハと反政府勢力に忠実な軍隊の手によって作られました。 関係する費用と力に関連して、リヤド連合への損害は甚大です。

Descrivere però il conflitto yemenita solo come una guerra asimmetrica basata su agguati e imboscate sarebbe inesatto.しかし、イエメニ紛争を、待ち伏せと待ち伏せに基づく非対称戦争としてのみ説明することは不正確です。 Oltre alle capacità tipiche di una forza di guerriglia operativa in montagna e su un territorio domestico, le forze yemenite del cartello sciita schierano reparti ben addestrati alla guerra convenzionale, su cui spicca la Guardia Repubblicana quasi per intero rimasta fedele a Saleh.山や国内の領土で活動するゲリラ軍の典型的な能力に加えて、シイテカルテルのイエメニ軍は、共和党の警備隊が際立っている、ほぼ完全にサレに忠実な従来の戦争でよく訓練されたユニットを配備します。

イランの支援を受けて、反乱軍の前線には致命的なミサイルがあります カヒール-1  THE カヒル stanno martellando i sauditi perfino dentro i loro stessi confini: la provincia saudita di Jazan, tra montagne e Mar Rosso è ormai costantemente sotto tiro.サウジは自分たちの国境の中でさえも打撃を与えています。山と紅海の間にあるサウジのジャザン州は、現在絶えず攻撃を受けています。 La guerra si sarebbe allargata quindi al territorio dell'Arabia con grande scorno per le forze di Riad dotate di mezzi micidiali ma ormai impantanate in un vero e proprio Afghanistan arabo.戦争はその後、致命的な手段を備えたリヤドの軍隊を大いに軽蔑してアラビアの領土に広がりましたが、今では本物のアラブのアフガニスタンに陥っています。 L'unica risposta data finora è alzare il livello dello scontro con una guerra totale.これまでに与えられた唯一の答えは、全面戦争との対立のレベルを上げることです。 I raid aerei sauditi sono continui: fonti locali avrebbero segnalato decine di civili morti nei bombardamenti su Taiz, Dhubab, Saada e la stessa Sana'a.サウジの空襲は継続的です。地元の情報筋は、タイズ、ドゥバブ、サーダ、サナア自体への爆撃で数十人の民間人が殺害されたと報告しています。 Sarebbero stati perfino distrutti depositi di acqua e pozzi nel Governatorato di Hajjah a 120 km dalla capitale.首都から4キロ離れたハジャ県の水鉱床と井戸も破壊されました。 A questi si sovrappongono gli attentati propri di una guerra civile.これらは内戦の攻撃に重ね合わされています。 Cogliamo l'occasione a questo proposito per indignarci del pressoché totale silenzio degli organi d'informazione sull'uccisione di quattro suore missionarie il XNUMX marzo da parte di fondamentalisti islamici adiacenti alla coalizione.この点に関して、私たちはこの点で、連合に隣接するイスラムのファンダメンタリストによるXNUMX月XNUMX日のXNUMX人の宣教師の尼僧の殺害に関するメディアのほぼ完全な沈黙に憤慨している。

In Occidente praticamente non se ne parla, ma nello Yemen sono in corso una guerra convenzionale e un massacro praticamente quotidiani.西洋ではそれについての言及は事実上ありませんが、イエメンでは通常の戦争と大虐殺が事実上毎日あります。 La recente nomina dell'Arabia Saudita come membro della Presidenza del Gruppo consultivo per i Diritti Umani all'ONU, a tale proposito suona come una barzelletta.最近サウジアラビアが国連人権諮問グループの議長に任命されたことは、この点で冗談のように聞こえます。

I dati militari parlano chiaro: la macchia si allarga.軍事データはそれ自体を物語っています:汚れは広がっています。 Nello Yemen, in piena emergenza umanitaria, sono presenti in questo momento gli eserciti dei Paesi islamici della coalizione (2000 soldati addirittura dal Senegal…) a cui si aggiunge la disponibilità di Paesi pronti a servire gli arabi del golfo in cambio di denaro: l'Eritrea ha messo a disposizione le sue basi per i caccia degli Emirati Arabi, punta di diamante della coalizione saudita.イエメンでは、完全な人道的緊急事態において、連合のイスラム諸国の軍隊が現時点で存在し(セネガルからでもXNUMX人の兵士...)、それに加えて、お金と引き換えに湾岸のアラブ人に奉仕する準備ができている国の利用可能性が追加されます:エリトリアは、サウジ連合の先駆者であるアラブ首長国連邦の戦闘機のために基地を利用できるようにしました。

サウジが紛争でギアを変えることができたとしても、 Houthi allo stato attuale appare difficile.現時点では難しいようです。 Un'afganizzazione della crisi viceversa è possibile, con due dati ineluttabili: la miccia della tensione sciiti-sunniti rimane comunque accesa;逆に、危機の組織化は可能ですが、XNUMXつの避けられない事実があります。しかし、Shiite-Sunniの緊張の融合は点灯したままです。 l'Arabia Saudita risulterà almeno per ora, la vera sconfitta.サウジアラビアは少なくとも今のところ、本当の敗北をもたらすでしょう。

また読む  

イエメン:サウジアラビアの軍はまだ敗北している

イエメン:和平合意は必要ない

(写真:SABA)