シリアでは、パリとモスクワの間に霜が浮上している。「シリア人を襲うアメリカの飛行機はすべて撃墜されるだろう」

(へ ジャンピエロベンチュリ)
10/10/16

102が率いるシリア軍a Brigata della Guardia repubblicana (in realtà un reggimento di fanteria considerato di altissima affidabilità e capacità operativa) sono avanzate ancora nei distretti orientali di Aleppo controllati dalle milizia jihadiste.共和党警備隊(実際には非常に高い信頼性と運用能力があると考えられている歩兵連隊)は、ジハード主義民兵によって支配されているアレッポの東部地区でさらに進んでいます。 Le alture strategiche di Tal Sifan sarebbero ora in pieno controllo delle forze di Damasco, dopo il ritiro delle bande islamiste.イスラム教徒のギャングが撤退した後、タル・シファンの戦略的な高さは、ダマスカスの軍隊を完全に支配することになります。 La pressione continuerebbe intorno allo snodo di Janodoul e nell'area più a sud di Bustan al Basha.圧力は、ジャノドゥルのハブの周りとブスタンアルバシャの最南端のエリアで続きます。

XNUMX月末以降の急速な進歩は、アレッポ地域全体でのロシアとシリアの空爆の増加に続くものです。 Il martellamento dei jet di Mosca sarebbe continuo, mettendo in evidente difficoltà le linee di comunicazione dei ribelli asserragliati ad Aleppo est.モスクワのジェット機の打撃は継続的であり、東アレッポにバリケードされた反政府勢力の連絡線を明らかに困難にしました。

空爆は、交渉の席での米国とロシアの間の断絶と、シリアの劇場から世界規模で影響を与えることになる外交的トーンのエスカレーションに基づいています。

Alla decisione USA di sospendere ogni collaborazione con Mosca era seguita la minaccia di intervenire militarmente con forze aeree e missilistiche per arginare l'offensiva delle truppe lealiste.モスクワとのすべての協力を一時停止するという米国の決定に続いて、ロイヤリスト軍の攻撃を食い止めるために空軍とミサイル軍に軍事的に介入するという脅迫があった。 Il responsabile dei servizi media della Difesa russo, generale Konashenkov, ha risposto dichiarando target legittimo ogni aereo che abbia come obiettivo forze di terra siriane.ロシアの防衛メディアサービスの責任者であるコナシェンコフ将軍は、シリアの地上部隊を標的とする航空機を正当な標的として宣言することでこれに応えた。

金曜日に報告された将軍の言葉は、 Deir-Ezzorでの爆撃(エラーとして宣言)へ 達成されたシリア軍の 反ISIS連合航空機から。 18月XNUMX日に起こった攻撃は、ダマスカスの兵士の間でXNUMX人の死を引き起こしました。

L'escalation diplomatica è continuata al Consiglio di Sicurezza dove Mosca ha posto il veto al testo francese presentato per il raggiungimento di un nuovo “cessate il fuoco” (l'Italia si è espressa favorevolmente).外交的エスカレーションは治安評議会で続き、そこでモスクワは新しい「停戦」の達成のために提示されたフランスのテキストを拒否した(イタリアは好意的に表明した)。 Un'ulteriore conseguenza sarebbe in queste ore il freddo diplomatico calato fra Francia e Russia, in previsione della visita di Putin a Parigi il prossimo 19 ottobre.さらなる結果は、XNUMX月XNUMX日のプーチンのパリ訪問を見越して、これらの時間にフランスとロシアの間で起こった外交的寒さである。

Hollandeは 「アレッポの空爆は本当の戦争犯罪です」 そして、責任者はハーグの法廷でそれに答えなければならないでしょう。

今のところ、武器は研ぎ澄まされ、脅迫的なトーンが上がっています。クリントンは、モスクワがアサドへの反対を排除するためにアレッポを破壊したいと主張している一方で、シリアでのロシア軍によるS-300と400バッテリーの配備は続いています。

(写真: SAA)