シリア、クルド人とダマスカスの関係の凍結

(へ ジャンピエロベンチュリ)
22/04/16

XNUMXつの主要セクター:

1)都市の再征服のためのロイヤリストの動員の大部分が集中しているアレッポ周辺の地域。

2)ラタキアの北東、イドリブ県にまたがる地域。ダマスカス軍の再征服は山岳地帯を扱い、テロリストが アルヌスラ 彼らはトルコの国境を越えて後方から受け取ります。

3)国の北東にある地域、イラクとトルコの間に忍び寄る一種のシリアの拍車。

2014年以降のシリアのイスラム国家の発展は、XNUMXつの前線を生み出しました。これは、XNUMXつの主要な優先事項の要約です。ダマスカスと並んでいるすべての人々。 tutti quelli che per un motivo o un altro appoggiano l'insorgenza fondamentalista.何らかの理由でファンダメンタリストの反乱を支持するすべての人々。

非常に複雑なシリアのシナリオでは、無関係な現実でさえ、抽出、イデオロギー、所属のためだけでなく、最終的な目的のためにも並んで戦っていました。

Sul fronte islamista la questione è relativa.イスラム教徒の面では、問題は相対的です。 I dissidi più evidenti si sono materializzati nell'ultimo mese fra cosiddetti ribelli moderati e milizie ISIS nel fronte sud della Siria, nei distretti intorno a Daara e nell'area a est di Aleppo.最も明白な不一致は、先月、シリアの南正面、ダーラ周辺の地区、およびアレッポの東の地域で、いわゆる中程度の反政府勢力とISIS民兵の間で具体化した。 Gli scontri hanno però solo sortito l'effetto di facilitare le operazioni delle Forze Armate siriane e dei loro alleati, senza tuttavia fornire un quadro politico organico.しかし、衝突はシリア軍とその同盟国の作戦を促進する効果しかなく、有機的な政治的枠組みを提供することはありませんでした。 

しかし、ロイヤリストの面では、問題は政治的論理の下でより繊細です。

国の北東部では、YPGのクルド人が何年にもわたってイスラム民兵との戦争における主要な努力を支援した。 これまでのところ、シリア軍とクルド民兵は同盟国と見なされており、多くの地区に合同検問所さえあります。 約XNUMX年間、ハサカ地域でのISISに対する反撃は、それぞれの司令部によって共同で行われることが多かった。

Nelle ultime settimane però i rapporti fra Damasco e Partito dell'Unione Democratica (il maggior rappresentante politico dei curdi siriani) si sono deteriorati.しかし、ここ数週間、ダマスカスと民主連合党(シリアのクルドの主要な政治的代表者)との関係は悪化しています。 Al punto che le notizie dal fronte nord est riportano scontri pesanti fra le北東の前線からのニュースが間の激しい衝突を報告する点まで Quwat ad-Difāʿal-Watanī((国防軍、領土ベースで行動する政府の準軍組織)およびYPG民兵。 衝突地域は、政府によって管理されているが、完全にクルド人の管理下にある地域内のカーミシュリーである。

XNUMX月、北東部のクルドは自治連邦地域の誕生を宣言しました(il Rojava)。 La notizia, passata alle cronache senza particolari attenzioni, ha suscitato una decisa reazione sia di Damasco,特に注意を払わずにニュースに渡されたニュースは、ダマスカスからの決定的な反応を引き起こしました、 連邦制度に反して per la Siria del futuro, sia della Turchia, terrorizzata dall'asse fra curdi siriani e PKK.未来のシリアのために、そしてトルコのために、シリアのクルドとPKKの間の軸を恐れました。 Ora gli si scoprono gli altarini: con la prospettiva della fine della guerra, le parti in campo si affrettano a fare luce sui propri obiettivi prioritari.今、祭壇が発見されました。戦争の終結の見通しで、現場の当事者は彼らの優先目標にすぐに光を当てます。 È evidente che i curdi piuttosto che alla sopravvivenza di un governo forte a Damasco diano precedenza alla tanto agognata autonomia.ダマスカスでの強力な政府の存続よりも、クルドが切望されていた自治を優先していることは明らかです。

Come evolverà la situazione militare non è facile capirlo ora.軍事状況がどのように進化するかは、今では簡単に理解できません。 Certamente è una distrazione importante dall'assedio verso sud al territorio sotto il controllo dello Stato Islamico, all'interno del quale continua a resistere Deir ez-Zur sotto assedio da anni.それは確かに、南への包囲からイスラム国の支配下にある領土への重要な気晴らしであり、その中でDeirez-Zurは何年もの間包囲の下で抵抗し続けてきました。

E proprio in direzione della città trincerata continuano a marciare le Forze Armate siriane reduci dalla vittoria di Palmira.そして、定着した都市の方向に、シリア軍はパルミラの勝利後も行進を続けています。 L'avanzata, rallentata solo dai campi minati sparsi dai miliziani del Califfato, si concentra ora intorno all'area petrolifera di Arak dove sarebbero state riposizionate le unità d'assaltoカリフの民兵によって散らばった地雷原によってのみ減速された前進は、現在、攻撃ユニットが再配置されたであろうアラクの油田周辺に集中しています タイガー.

また、Deir Ezzorから、104のユニットがa Brigata Paracadutisti della Guardia Repubblicana, comandata dal generale Issam Zahreddine, avrebbero abbattuto un drone da ricognizione appartenente all'ISIS.伝えられるところによると、イッサム・ザーレディン将軍が指揮する共和党警備隊のパラシュート旅団は、ISIS偵察ドローンを撃墜した。 L'uso di droni da parte dello Stato Islamico non sarebbe una novità.イスラム国によるドローンの使用は新しいものではありません。 Non sarebbe nemmeno nuova la domanda su chi siano i fornitori.また、サプライヤーが誰であるかという問題もありません。 Nel dramma siriano c'è ancora posto per il ridicolo.シリアのドラマにはまだ嘲笑の余地があります。

(写真:SAA)