トルコ対ロシア。 戦争ゲームと新しい同盟

(へ ジャンピエロベンチュリ)
25/11/15

L'abbattimento del Sukhoi russo era questione di tempo.ロシアのSukhoiの殺害は時間の問題でした。 Poteva capitare per un missile dei ribelli siriani, poteva dipendere dalle milizie ISIS, poteva essere un incidente.それはシリアの反乱軍のミサイルに起こる可能性があり、ISIS民兵に依存する可能性があり、事故である可能性があります。

それはアンカラ政府の命令によるトルコのF-16でした。

NATOの国は、その空域を公式に守るためにロシアの飛行機を故意に攻撃します。 Se lo scenario militare è preoccupante, il messaggio politico è chiarissimo e getta luce sui giochi di guerra al confine fra Siria e Turchia.軍事シナリオが心配な場合、政治的メッセージは非常に明確であり、シリアとトルコの国境での戦争ゲームに光を当てます。

どんなに曖昧なエピソードであっても、トルコ人とロシア人の間でXNUMX月に始まった一連の小競り合いのエピローグは、実際には、シリア危機の国際化以来初めて、戦争の最前線に明確な分水界が作られました。

強調するXNUMXつの要素があります。

  • 中東における政治的および軍事的対立は、国家レベルで行われています。
  • 各主題の目的を隠すためのマージンは現在ゼロです。

Riguardo il primo punto si prende atto del fatto che la guerra civile siriana, degenerata in problema regionale e globale, non vede protagonisti organismi sovranazionali.第一に、地域的・世界的な問題に発展したシリア内戦は、超国家的な組織を主人公とは見なしていないことが認められている。 Alla totale assenza delle Nazioni Unite si somma l'isterismo di un'Unione Europea priva non solo di politica estera comune, ma anche di unità di valori di riferimento.国連の完全な不在に、共通の外交政策だけでなく、参照値の統一も奪われた欧州連合のヒステリーが追加されます。 Gli Stati nazionali si muovono singolarmente tenendo conto del grado di coinvolgimento nella crisi e del proprio peso politico-militare.国家は、危機への関与の程度と自国の政治的軍事的重みを考慮して、個別に行動します。 Alla luce del fatto che il terrorismo internazionale di matrice islamista va considerato legato al teatro di guerra siriano, è facile comprendere che nessuno Stato nazionale può ritenersi escluso a priori da un diretto coinvolgimento nel conflitto.国際的なイスラム教徒のテロリズムはシリアの戦争劇場に関連していると見なされなければならないという事実に照らして、紛争への直接の関与から先験的に除外された国はないと見なすことができないことは容易に理解できます。 La Francia che si è mossa da sola, dimostra entrambe le cose.自力で動いたフランスは、その両方を示しています。

A questo proposito la riunione della NATO alle 17 del 24 novembre richiesta proprio dalla Turchia è da ritenersi poco più di un pro forma da cui non c'è da attendersi decisioni operative particolari.この点で、トルコが要求したXNUMX月XNUMX日の午後XNUMX時のNATO会議は、特定の運用上の決定が期待されないプロフォーマにすぎないと見なされます。 L'interessamento diretto della Russia del resto allarga i rischi di un'escalation militare oltre ogni scenario prevedibile.さらに、ロシアの直接の関与は、予測可能なシナリオを超えて軍事的エスカレーションのリスクを拡大します。 La guerra in Siria che fin dall'inizio ha rivalutato il ruolo dei singoli Stati, finirà quindi per avallare la tesi che vuole un rimescolamento di alleanze, dovute a cambiamenti di equilibri e interessi geopolitici sempre più fluidi.したがって、最初から個々の州の役割を再評価してきたシリアでの戦争は、地政学的なバランスと利益のますます流動的な変化のために、同盟の再編成を望んでいる論文を支持することになります。

La cosa suona un po' romantica e ottocentesca, ma l'intensa attività diplomatica di Parigi e Mosca dimostra da mesi come schemi e fronti classici siano in parte tramontati.これは少しロマンチックでXNUMX世紀に聞こえますが、パリとモスクワの激しい外交活動は、古典的な計画と前線が部分的に衰退したことを何ヶ月も示してきました。 La stessa idea di una Seconda Guerra Fredda sembra infatti già un'ipotesi da archivio.確かに、第二次冷戦のアイデアそのものはすでにアーカイブ仮説のようです。

共同外交政策(イタリア)に焦点を合わせてきた国々が完全にゲームから離れるという点でより孤立するという事実を除いて、自動的に生じる質問は単純です:厳格な同盟と連携について話すことはまだ意味がありますか?

強調表示されているXNUMX番目の要素を調べることで答えることができます。

L'abbattimento di un aereo russo impegnato in operazioni sul fronte siriano rivela l'ordine delle priorità turche.シリア戦線での作戦に従事するロシアの飛行機の撃墜は、トルコの優先順位を明らかにします。 Ankara preferisce la difesa del proprio spazio aereo alla guerra all'ISIS.アンカラは、ISISとの戦いよりも自分の空域の防衛を好みます。 Anche fingendo di non sapere che l'abbattimento più che a un problema di sovranità è legato agli aiuti che i turchi forniscono ai ribelli siriani, è evidente che la scelta declassa ogni coinvolgimento della Turchia nella guerra al terrorismo.虐殺が主権の問題よりもトルコ人がシリアの反政府勢力に提供する援助に関連していることを知らないふりをしたとしても、その選択がテロとの戦いへのトルコの関与を格下げすることは明らかです。 Anche solo ideologicamente Ankara si sgancia dalla cordata internazionale anti ISIS e tira dritto per suoi interessi alternativi.たとえイデオロギー的にだけであっても、アンカラは国際的な反ISISコンソーシアムから離れ、その代替の利益のためにまっすぐ進みます。

Non è un caso che lo scontro nei cieli siriani sia avvenuto dopo le elezioni che hanno sancito una netta vittoria di Erdogan.エルドアンの明確な勝利を認めた選挙の後にシリアの空での衝突が起こったのは偶然ではありません。 Con l'atto di guerra di oggi la Turchia ha reso pubblica una scelta forte e consolidata nel tempo: con le dovute cautele, immaginare una sua deriva islamista (paventata da mesi in precedenti analisi su questa今日の戦争行為により、トルコは時間の経過とともに強力で統合された選択を公表しました。十分な注意を払って、イスラム教徒の漂流を想像してください(これに関する以前の分析で数ヶ月間恐れられていました 住所録)もはや完全にシュールな予測のようには見えません。

「個々の州の政治」への復帰はまた、大西洋同盟の制約を回避するのでしょうか、それともアンカラの重みが最終的に西側のメンバーを危険な枠組みに引きずり込むのでしょうか?

シリアでのトルコの役割がもはや曖昧であるとは見なされないが、明らかにクルドのYPG民兵に対して敵対的であり、その結果ISISの前線に役立つ場合、米国はどのように行動するでしょうか。

La Russia è sul piede di guerra, ma forte della sua tradizione diplomatica farà pesare l'incidente più sul piano delle trattative politiche globali (crisi ucraina compresa).ロシアは戦争の足場にありますが、その外交の伝統のおかげで、事件は世界的な政治交渉(ウクライナの危機を含む)のレベルでより重くなります。 L'”atto ostile” così come giudicato da Mosca, però rimane.しかし、モスクワが判断した「敵対行為」は残っています。

Le prossime ore saranno caldissime non solo per il fronte siriano e per le conseguenze militari che ne seguiranno.次の数時間は、シリア戦線だけでなく、その後の軍事的影響にとっても非常に暑くなるでしょう。 Quello che è in gioco è l'ordine di alleanze politiche e militari secolari.危機に瀕しているのは、世俗的な政治的および軍事的同盟の秩序です。

(写真:TürkSilahlıKuvvetleri/ Palazzo Chigi)