アフガニスタン:無限の試合

(へ ダニエラ・ロンバルディ)
11/09/17

2017年のアフガニスタンの不安定な状況から判断すると、この目的は達成にはほど遠いようです。 Eppure la Nato - attraverso la missioneそれでもNATO-ミッションを通じて 断固たるサポート 2020年までは、一連のツールが導入されたおかげで、人口の約80%を政府の側に連れて行くことが試みられます。 Una popolazione che deve quotidianamente fare i conti con i circa 20 gruppi terroristici che si contendono il territorio tra Afghanistan e Pakistan tentando di spartirselo.アフガニスタンとパキスタンの間で領土を分割しようと競う約XNUMXのテロリストグループに毎日対処しなければならない人口。 Tra questi, i più temibili e pericolosi restano i talebani e ilこれらの中で、最も恐ろしくて危険なのはタリバンと ウィラヤットホラサン、アフガニスタンのISISの認識されたブランチ。

ミッションを示唆する指標について 断固たるサポート それは少なくとも2020年まで続くだろうが、時代はさらに長くなると想像されるべきであるが、同じ任務のイタリアの副司令官、軍隊の将軍ロザリオ・カステラーノは明らかにしている。2020年以降までアフガニスタンを離れないことを示す15,2つのパラメーターがあります。 XNUMXつ目は、昨年XNUMX月に開催されたブリュッセルでの会議で、アフガニスタンの安定を確保することを目的として、XNUMX年間に渡ってXNUMX億ドルが割り当てられました。"。

Altri due dati fondamentali arrivano dalle recenti decisioni prese dal presidente afghano Ashraf Ghani e dalle dichiarazioni di quello americano Donald Trump.他の60つの基本的なデータは、アフガニスタン大統領アシュラフガニによって行われた最近の決定とアメリカのドナルドトランプの声明から来ています。 Ghani ha recentemente approvato un “road map plan” con il quale intende conquistare la fiducia e l'appoggio della popolazione, spingendola ad allontanarsi ea contrastare apertamente movimenti terroristici.ガニは最近、国民の信頼と支持を勝ち取り、彼らを遠ざけてテロリストの動きに公然と反対することを意図した「ロードマップ計画」を承認しました。 Attualmente, secondo stime governative, oltre il XNUMX% degli afghani desidera condizioni di vivibilità e di stabilità e ritiene che, ad assicurarle, possa essere il governo ufficiale.現在、政府の推定によれば、アフガニスタン人のXNUMX%以上が居住性と安定性の条件を望んでおり、公的政府がそれらを確保できると信じています。

明らかに、の結論 武装勢力 (この用語では主にタリバンを意味します)ガニが「彼」であると主張するのと同じ割合を自分の側に持っていると信じている人。

「」L'idea è quella di far passare la percentuale dell'attuale 63 per cento all'80% in termini di appoggio al governo da parte della popolazione.アイデアは、人口からの政府の支援の観点から、現在のXNUMXパーセントからXNUMXパーセントの割合を移動することです。 In questi quattro anni Ghani prevede poi, unitamente alla Nato, una crescita delle forze armate afghane e una crescita del proprio tessuto governativo, sociale ed economicoこのXNUMX年間で、ガニはNATOとともに、アフガニスタン軍の成長とその政府、社会、経済構造の成長を予見しています。"。 Scopo, quest'ultimo, al quale è destinata la missione後者はミッションの目的です 断固たるサポート 2015年に以前のミッションに取って代わりました イサフ、テロ現象に対抗し、タリバンとISISの脅威に立ち向かう能力を向上させることにより、アフガニスタン軍の訓練を確実にするという任務を負っています。

要するに、NATOのアフガニスタンへの別れは遠くに見える。なぜなら、カステラーノ将軍によって確認されたように、トランプは付け加えた。 サポートの解決 「条件ベース」のミッションの中で。 「」In termini militari una missione può essere sottoposta oa scadenze temporali precise o, appunto, condition based.軍事用語では、ミッションは正確な時間枠に提出することも、実際には条件に基づいて提出することもできます。 Cioè quando determinate condizioni si verificano si può porre fine alla missioneつまり、特定の条件が満たされると、ミッションを終了できます"。 In pratica, se l'Afghanistan non avrà raggiunto la capacità di combattere autonomamente la minaccia neanche nel 2020, la Nato resterà ancora.実際には、XNUMX年でもアフガニスタンが自律的に脅威と戦う能力に達しない場合でも、NATOは存続します。

あまり信頼できないスローガン「さようならアフガニスタン」を作成した人は誰でも、実際の状況により適した別のスローガンを探す必要があります。