ナイジェリア:ボコ・ハラムに対するキャンペーンは引き続き大きな困難を抱えています

(へ ジャンピエロベンチュリ)
15/12/16

操作 ラフィヤドール、 lanciata dall'esercito nigeriano, prosegue.ナイジェリア軍によって立ち上げられ、彼は続けます。 Tutta l'area del nord est del Paese continua ad essere interessata da scontri e soprattutto da attentati isolati dei miliziani di国の北東部の全域は、衝突、とりわけの民兵による孤立した攻撃の影響を受け続けています ボコ・ハラム、アブジャの通常の軍隊が密接に続いた。

ボルノ連邦州の州都であるマイドゥグリから約60kmに位置するサンビサの森の開拓後、 ボコ・ハラム si sono sensibilmente ridotte.大幅に削減されました。 La distruzione di basi d'appoggio dei terroristi avrebbe tuttavia determinato l'esodo disordinato di decine di attivisti, intenzionati a colpire obiettivi civili nei villaggi della regione.しかし、テロ支援基地の破壊は、この地域の村の民間人の標的を攻撃することを目的とした、数十人の活動家の無秩序な流出につながったでしょう。

A questo proposito lo Stato Maggiore nigeriano ha diramato un avviso ufficiale, per mettere in guardia la popolazione dalla penetrazione nei centri di provincia di sedicenti lavoratori occasionali.これに関連して、ナイジェリアのゼネラルスタッフは公式の通知を発行し、自称のカジュアルな労働者が地方の中心部に侵入することに対して国民に警告しました。 Sarebbe questa la nuova strategia messa in atto dai terroristi: confondersi in ordine sparso tra la popolazione civile e organizzare massacri nei luoghi più affollati.これは、テロリストによって実行される新しい戦略です。民間人の間で散在する順序で混ざり合い、最も混雑した場所で虐殺を組織することです。

Nonostante le rassicurazioni del governo centrale, la situazione continua ad essere fuori controllo in particolar modo nello Stato di Borno.中央政府の保証にもかかわらず、特にボルノ州では状況は制御不能であり続けています。 Lo stesso capoluogo Maiduguri, sede dei “Lupi” della 7同じ首都マイドゥグリ、XNUMXの「オオカミ」の席a テロとの戦いに従事する大規模な部隊のXNUMXつであるナイジェリア軍の師団は、次の反乱活動から安全であるとは見なされていません。 ボコ・ハラム、最近の攻撃が示すように。

13月118日月曜日、マイドゥグリとチャド湖の間の道路で、さらに別の高官、第XNUMX大隊の指揮官であるウムス将軍がIEDで殺害されました。

Maiduguriはカメルーンとの国境から100km、チャドとの湖の国境から200km未満です。 Entrambi i Paesi, coinvolti da penetrazioni di bande armate islamiste, sono impegnati direttamente nella lotta al terrorismo.イスラム教徒の武装集団の侵入に関与している両国は、テロとの戦いに直接関与しています。

(写真: ナイジェリア軍)