「 『な』ボボナワード」

(へ ジュゼッペ・カラブレーセ)
09/05/14

インペラトリスの店に入った同僚がキャップを買うのを待って、私はXNUMX列目のサンタブリジダ通りに駐車していました。ナポリでは過度の騒動は発生せず、駐車場を見つけることが不可能であることが多いためです。

他の運転者の理解と同様に、私は交通を瞑想するために少し先に進んでいる警察官(多くの場合それを指示することは不可能です)が制服に慈悲深い目を持っていると確信していました。 安全のために、私は「ぼんやりと」開いた窓に腕を傾けて、袖に勾配をつけ、警官を監視し続けました。

紳士が近づき、私に寄りかかって「すみません、親切に...」と言います(私は船の副官でしたが、ナポリでは、大学の外に駐車しなければならず、彼らはあなたを「医師」と呼んでいます。卒業の翌日、コンドミニアムから「若い弁護士」として彼の友人に紹介されました。そのため、私が書いている状況では、称号は「司令官」のみである可能性があります。

私は確かに親切な紳士が駐車場から降りなければならないこと、私の車が邪魔をしていること、そして「いや、すみません、私はすぐに移動します」と安心させます。

そして彼は「あなたは動いていますか?そしてなぜですか?」

「車で出かけなくちゃいけないの?」

「命令はありません。 『私のことについて話したかっただけです。XNUMX分程度です。彼の行動を守りますか?』

私はナポリ言語に堪能であり、それによって私のカンパニアの起源を実証しているにもかかわらず、ナポリでは現在の敬意と心のこもった発話形式である「あなた」に自分を振り分けていたので、私はそれを恐れました。私はあなたを売る準備ができている多くのキャラクターのXNUMX人にターゲットを絞られていました "... 'nu originalRolèx"または他のいくつかの商品 "...バンとドライバーの修道女から通りに落ちた彼はそれに気づいた。」

それで私は「ありがとう、でも何も必要ない」と答えました

そして、「私はあなたに何も与えたくありません。私の息子についてあなたに話したかったです」

「あなたの息子?でも、すみません、私たちはお互いを知っていますか?私には私を修道女に思わせるので...」

「ええと、私が自己紹介しなかったのは本当です!許可しますか?」 名前と姓を教えてくれます。

今、私たちはお互いを知っていました。

「とても幸せですが...」

"E adesso vi spiego. Mio figlio, voi lo sapete [sì, proprio così, voi lo sapete... ma che potevo sapere?] nun tiene voglia 'e studia'...allora io ho detto <ah, tu nun vuo'studia'? e allora vai a fatica'> e l'ho messo in una officina di un amico mio...ma isso ha ditto <papà, ma che aggia fa'dentro a quell'officina...a me nun me piace> e allora ho detto <guaglio', tu nun vuo' studia' e nun vuo' fatica'? E allora l'unica cosa pe' te è che te ne vai dint' 'a marina militare>"

穏やかな困惑の中で私は彼の話を聞きながら彼に耳を傾け、勉強したかったし、仕事への欲求をまだ満たしていないので、私が海軍にいる価値がどれほど少ないかを教えてくれました。

間違いなく私は持っていなかったし、息子と同じ優遇称号を持っていなかった。

静かに暮らし、この特異なキャラクターとのチャットが間もなく終了することを期待して、私は答えました。「そして、あなたは何をしたいですか、今日の子供たちはどのようなものか知っていますが、あなたは良い考えをしたのですが、彼をマリーナに行かせてください。 」

"Bravo, comanda'. Però io in marina nun cunosco a nisciuno... solo a voi... e allora vi volevo chiedere... nun è ca ce putisseve mettere 'na 'bbona parola? Io vi lascio nome e cognome del ragazzo e voi potete vede' se al centro volontari se putesse fa' qualche cosa" e accompagnò quest'ultima frase con il gesto tutto partenopeo della "avvitata di mano".

救いは私の同僚の形で実現し、彼の新しい帽子を手にしてガレリアウンベルトを去りました。

私は非常に深刻な空気を取り、「すみませんが、私の司令官が来ています」と言いました。

そして、私はこの劇の気づかない「肩」を指摘し、私が去らなければならないことを明確にしました。

達成感のある空気と少しの共犯者、半分の弓をうなずきながら、彼は車から少し離れて「わかりました。 ウィンクしました。

私の同僚は車に到着し、丁寧な笑顔で返事をくれた男からの丁寧な手書きの挨拶を伴って乗り込みました。

私はさよならを言い、私の予期しない対談者が私の腕に手を置いて私に言った「それであなたはあなたの考えだ」と言いながら、渋滞に入り始めた-すべて一気にそして慎重に叫んで-子供の名前、姓、場所、生年月日。

私たちが立ち去るとき、私の同僚は私に「...あなたの友達ですか?」と尋ねました。

「いいえ-私は答えました-私が見たことのない知人だけ」。