フェデリカ・マルツィ:別の場所にある私の家

フェデリカ・マルツィ
ボッテガ・エランテ編
pagg.335

"何してるの? あなたは墓にしがみつくしかありませんか? 何してるの? 残って、他の人たちと同じように行かなかったことを後悔しますか? 何してるの? 新しい国で外国人として暮らしてみませんか? それとも、自分の国と呼ぶ権利があると今思っている国で、外国人として暮らしたいですか? いいえ、あなたのものではありません。 今、彼のものなのはあなたです。 まさに。 彼らはあなたを中に入れました。 彼らはあなたを通過させました。 イタリアに行ってください。 今しかない"。

著者は数行で、デビュー小説の中で最も強烈な一節の一つである、ティトスが政権を握った後のイストリア難民たちの、去るか残るかの選択のドラマを説明している。 。

フェデリカ・マルツィはトリエステ出身の教師で、一部はイストリア人、一部はスロベニア人という国境の家族の出身です。 この小説の二人の主人公も、ボスニア系の少女アミラとイストリア系の老婦人ノリーナという国境の家族に属している。 両方とも出身国が変更された都市で生まれました。 したがって、両方とも「別の場所」で生まれました。 二人とも、一方が他方を必要とするため、トリエステでの生活が絡み合うことになります。 アミラはイエーゾロ、ノリーナはパドリチアーノというように、二人とも難民キャンプでの生活を経験しており、時代も状況も明らかに異なっている。

アミラさんの家族は XNUMX 年代にバルカン半島での戦争により難民となったが、ノリーナさんの家族は XNUMX 年代にユーゴスラビアからイタリアへの大脱出に参加した。 「彼女は幸せな女の子でした​​が、戦争とドイツ軍の後、ユーゴスラビアがやって来ました。」 「多くの家が空になった[…]。 イタリアの祖国であるトリエステに行きたい人は誰でも市庁舎に並んで所持品を放棄しなければなりませんでした。 家族は離散した。 友情はショートクラストのペーストのように崩れ去った。 コミュニティを結び付けていた絆は断ち切られた。 そして、愛、愛、愛を歌った誓いや約束さえも、たくさんの枯れ枝のように折れてしまった。」 しかし、誰もが難民キャンプでの生活に耐えることができたわけではなく、そこでは誰もがそれに従った 「イタリア政府が何をしたのか、何をしなかったのか不安を感じています。 国境はそう遠くなかった。 ノリーナとネヴィアもすぐに、再び切断されるのではないかという恐怖に襲われました。 国際紛争だけで十分であり、戦線は一夜にして彼らに向かって前進し、彼らを追い越し、彼らをユーゴスラビアに押し戻すことができた。」

ノリーナの妹、ネヴィアは気づいた。 「自分を新しい境地に引きずり込むことしかできないということ」、 彼はオーストラリアで新しい生活を始めることを決意し、モーター船「フラミニア」に乗船した。 彼女は決してイタリアには戻らないでしょう。 しかし、そうするのは彼の甥のシモンであり、彼がイタリアに到着したことで、アミラの人生と、甥を通して自分自身が対処しなければならないことになるノリーナの人生の両方に、何らかの激変をもたらすことになるだろう。忘れられない過去とともに。 アミラは、家族が逃れてきたクロアチアのブイェへ向かうシモンの起源を探す旅に同行することになる。 そしてそこで、彼はリヴィオと会うことになる。リヴィオは少年の頃に祖母に求愛し、そのまま町に留まり、 「彼はユーゴスラビアに続く民主主義にあまり自信を持っていなかった。」 「でも、なぜあなたも出て行かなかったのですか?」 彼は彼に尋ねた。 "そして、どこ? リビオは尋ねた。 ここが私たちの家です。 別の地球では、私たちはもう同じではない、と私たちは当時思っていました。」 しかし、サイモンの本当の目的は、祖母がオーストラリアに向けて出発した日、同じ船に乗っていた祖父フランコを見つけることだろう。 しかしその後、彼は戻ってきました。

ジャンロレンツォカポノ